to our friends, classmates, mentors, and teachers

PALLA AVVELENATA
NUMERO DI GIOCATORI MIN. E MAX.: minimo 8 o 10
GIOCO A SQUADRE
OGGETTI NECESSARI: una palla e un campo delimitato, con area contrassegnata per le prigioni
SCOPO DEL GIOCO: catturare tutti gli avversari
DESCRIZIONE DEL GIOCO E REGOLE: un giocatore lancia la palla e deve cercare di colpire un avversario, se si è colpiti si va in prigione.
Ci si libera quando la palla torna nell’area della prigione, e dopo averla lanciata, si colpisce un avversario senza essere usciti dalla prigione.
Se un giocatore lancia la palla e l’avversario la prende ma poi la palla cade per terra è comunque preso.


POISONED BALL
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX.: minimum 8 or 10
TEAM GAME
NECESSARY ITEMS: a ball and a defined field, with a marked area for prisons.
GAME GOAL: capture all the opponents
GAME DESCRIPTION AND RULES: a player throws the ball and tries to hit an opponent, if hit, he/she goes to prison.
You are free when the ball returns to the prison area, and after throwing it, you hit an opponent without leaving the prison.
If a player throws the ball and the opponent takes it but then the ball falls on the ground he is caught, too.


JOGO DA MALHA
NÚMERO DE JOGADORES MIN. E MAX.: mínino e máximo 4
MATERIAL: patelas/discos de metal, meco/estaca de metal, campo em terra
OBJETIVO DO JOGO: O objetivo é derrubar a estaca de metal na outra extremidade do campo (15 a 18m de distância) ou lançar cada disco o mais próximo possível da estaca.
DESCRIÇÃO DO JOGO/REGRAS: Todos os jogos serão concluídos aos 30 pontos a favor da equipa que primeiro os obtiver. Cada partida é disputada à melhor de três jogos, quer dizer que, se em três jogos possíveis uma equipa tiver a ganhar por 2-0, o jogo é dado por terminado. Em caso de empate a 1-1, tem que se recorrer ao terceiro jogo para se encontrar o vencedor. Depois das quatro malhas jogadas, a que ficar mais perto do meco/estaca marca 3 pontos. Quando o meco/estaca ficar tombado, e que seja derrubado pelo efeito da malha, contarão 6 pontos para a equipa que efetuou o lançamento.




HORSESHOE GAME
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX: minimum and maximum 4
MATERIAL(S): four metal plates or discs, two metal stakes, a long dirt court
GAME GOAL: The objective is to knock down the metal stake at the other end of the pitch (15 to 18m away) or to be the closest to the stake once all discs are thrown.
GAME DESCRIPTION AND RULES: All plays will be completed at 30 points in favor of the team that gets them first. Each match is played to the best of three games, that is, if in three possible games a team has a 2-0 win, the game is ended.In the event of a 1-1 tie, the third game must be played to find the winner. After the four metal discs have been played, the one that is closest to the metal stake scores three points.
When the metal stake is overturned, and it is knocked down by the metal disc , six points will be counted for the team that made the launch.








UNO, DUE, TRE, STELLA!
NUMERO DI GIOCATORI MIN. E MAX.: minimo 3 massimo 10/15
NON A SQUADRE
OGGETTI NECESSARI: un muro per contare
SCOPO DEL GIOCO: essere il primo a toccare il giocatore che conta
DESCRIZIONE DEL GIOCO E REGOLE: chiudi gli occhi, appoggia la testa a un muro, e grida "Un, due, tre stella!" poi girati, apri gli occhi, e controlla che gli altri giocatori siano fermi e immobili. Se qualcuno si muove, e viene scoperto, deve tornare alla linea di partenza. Vince chi tocca per primo il giocatore che stava contando.




ONE, TWO, THREE, STAR!
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX.: minimum 3 maximum 10/15.
NOT A TEAM GAME
REQUIRED ITEMS: a wall to count
PURPOSE OF THE GAME: to be the first one to touch the counting player
GAME DESCRIPTION AND RULES: close your eyes leaning to a wall and shout "One, two, three star!", then turn and open your eyes, check the other players: they have to stand still. If somebody moves, and is discovered he/she must return to the starting line. The winner is the one who first touches the player who is counting.





Jogo do Eixo
NÚMERO DE JOGADORES MIN. E MAX.: Minimo 4 e máximo 8
MATERIAL: o corpo dos jogadores
OBJETIVO DO JOGO: Saltar por cima de cada pessoa sem cair ou tocar as costas dos jogadores com as pernas
DESCRIÇÃO DO JOGO/REGRAS: O jogador deve saltar onze vezes, sobre os demais, que estão dobrados no chão, sem cair ou tocar as costas dos jogadores com as pernas.


Axis game
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX: minimum 4 to maximum of 8
MATERIAL(S) : people’s own bodies
GAME GOAL: Jump over each person without falling or touching the backs of the players with his/her legs
GAME DESCRIPTION AND RULES: The running player must jump eleven times, over the others, who are doubled over on the ground, without falling or touching the backs of the players with his/her legs.


NUMERO DI GIOCATORI MIN. E MAX: min. 2 max. 10 giocatori
NON A SQUADRE
SCOPO DEL GIOCO: divertirsi
DESCRIZIONE DEL GIOCO E REGOLE: infilare il bastone appuntito nel terreno e colpirlo con l'altro per mandarlo il più lontano possibile.






THE LIPPA
Number of players min. and max.: min. 2 and max. 10 players
NOT A TEAM GAME
Purpose of the game: have fun
GAME DESCRIPTION AND RULES: plant a pointed stick into the ground and hit it to send it as far as possible.








Jogar ao pião
NÚMERO DE JOGADORES MIN. E MAX.: mínimo 2
MATERIAL: Pião de madeira, cordel
OBJETIVO DO JOGO: Manter o pião a girar, dentro do círculo, o maior tempo possível.
DESCRIÇÃO DO JOGO/REGRAS: Desenha um círculo no chão com o diâmetro igual ao comprimento do cordel. Enrola o pião com o cordel a partir do bico do pião. Em seguida, desenrola-o, soltando-o da corda, jogando-o no chão para girar e pega-o com a corda o mais rápido possível. Vence o pião que ficar mais tempo a girar dentro do círculo.



Spinning Top
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX: minimum 2
MATERIAL(S): Wooden spinning top, string
GAME GOAL: Keep the top spinning, inside the circle, as long as possible.
GAME DESCRIPTION AND RULES: Draw a circle on the ground with the diameter equal to the length of the string. Wind the top with the string from its nail. Then unwind it by releasing it from the rope, throwing it on the ground to rotate and pick it up with the rope as quickly as possible. The top that spins the longest in the circle wins.



- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors
to our friends, classmates, mentors, and teachers

PALLA AVVELENATA
NUMERO DI GIOCATORI MIN. E MAX.: minimo 8 o 10
GIOCO A SQUADRE
OGGETTI NECESSARI: una palla e un campo delimitato, con area contrassegnata per le prigioni
SCOPO DEL GIOCO: catturare tutti gli avversari
DESCRIZIONE DEL GIOCO E REGOLE: un giocatore lancia la palla e deve cercare di colpire un avversario, se si è colpiti si va in prigione.
Ci si libera quando la palla torna nell’area della prigione, e dopo averla lanciata, si colpisce un avversario senza essere usciti dalla prigione.
Se un giocatore lancia la palla e l’avversario la prende ma poi la palla cade per terra è comunque preso.


POISONED BALL
NUMBER OF PLAYERS MIN. AND MAX.: minimum 8 or 10
TEAM GAME
NECESSARY ITEMS: a ball and a defined field, with a marked area for prisons.
GAME GOAL: capture all the opponents
GAME DESCRIPTION AND RULES: a player throws the ball and tries to hit an opponent, if hit, he/she goes to prison.
You are free when the ball returns to the prison area, and after throwing it, you hit an opponent without leaving the prison.
If a player throws the ball and the opponent takes it but then the ball falls on the ground he is caught, too.


JOGO DA MALHA
NÚMERO DE JOGADORES MIN. E MAX.: mínino e máximo 4
MATERIAL: patelas/discos de metal, meco/estaca de metal, campo em terra
OBJETIVO DO JOGO: O objetivo é derrubar a estaca de metal na outra extremidade do campo (15 a 18m de distância) ou lançar cada disco o mais próximo possível da estaca.
DESCRIÇÃO DO JOGO/REGRAS: Todos os jogos serão concluídos aos 30 pontos a favor da equipa que primeiro os obtiver. Cada partida é disputada à melhor de três jogos, quer dizer que, se em três jogos possíveis uma equipa tiver a ganhar por 2-0, o jogo é dado por terminado. Em caso de empate a 1-1, tem que se recorrer ao terceiro jogo para se encontrar o vencedor. Depois das quatro malhas jogadas, a que ficar mais perto do meco/estaca marca 3 pontos. Quando o meco/estaca ficar tombado, e que seja derrubado pelo efeito da malha, contarão 6 pontos para a equipa que efetuou o lançamento.




- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $3.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $3.99+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem
"ICEKIT TAKE ACTION: Traditional Games from ITALY & PORTUGAL"
As teachers we developed an ICEKIT of the book "Unplugged" by Steve Antony.
This Storyjumper book is part of the TAKE ACTION phase of the project, in which students collaborate internationally after researching among parents & grandparents about the two nations' traditional games. There were pro- active in their communities sharing the materials and the aim of the whole project.
COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!