
ONCE UPON A TIME, IN A SMALL KINGDOM, A KING WAS DESPERATE BECAUSE HIS ONLY DAUGHTER HAD DISAPPEARED INTO NOTHING.
THE KING THEN PROMISED A BIGREWARD TO WHOEVER WAS A BLE TO FIND HER. MANY SEARCHED FOR HER BUT NO ONE FOUND HER.
C'era una volta, in un piccolo regno, un re disperato perché la sua unica figlia era sparita nel nulla. Il re allora promise una grossa ricompensa a chi fosse riuscito a trovarla. In tanti la cercarono ma nessuno la trovò.
A CAPTAIN OF A SHIP DECIDED TO SEARCH FOR HER AT SEA BUT HE COULDN'T DO IT ALONE AND SO.
Un capitano di una nave decise di cercarla in mare ma da solo non poteva farcela.
HE ASKS FOR HELP FROM A SAILOR CALLED BACICCIN TRIBORDO.
Chiese aiuto ad un marinaio che si chiamava Baciccin Tribordo.
ONCE ON BOARD, BACCICIN DID NOTHING BUT GET DRUNK AND SLEEP, SO THE CAPTAIN ABANDONED HIM ON A ROCK IN THE MIDDLE OF THE SEA.
Una volta a bordo, Baciccin non faceva altro che ubriacarsi e dormire, perciò il capitano lo abbandonò su uno scoglio in mezzo al mare.

ON THE ROCK BACICCIN SAW A CAVE AND ENTERED IT. IT WAS DARK AND DAMP AND AT THE BOTTOM OF IT, TIED WITH AN IRON CHAIN, STOOD THE KING'S DAUGHTER WHO EXPLAINED TO HIM THAT SHE HAD BEEN KIDNAPPED BY AN OCTOPUS THAT FOR THREE HOURS A DAY TRANSFORMS ITSELF INTO A RED MULLET, THAT IS, A SMALL FISH.
Sullo scoglio Baciccin vide una grotta e ci entrò dentro. Era buia e umida e in fondo in fondo, legata con una catena di ferro, stava la figlia del re che gli spiegò che era stata rapita da un polpo che per tre ore al giorno si trasforma in triglia, cioè in un pesce piccolo.


THEN BACICCIN WAITED FOR THE OCTOPUS TO TURN INTO A MULLET, CATCHED IT WITH HIS NET AND FREED THE KING'S DAUGHTER.
Allora Baciccin aspettò che il polpo si trasformasse in triglia, la pescò con la sua rete e liberò la figlia del re.
TO THANK HIM, THE PRINCESS GAVE HIM A PRECIOUS RING. BACICCIN, WHO WAS A MAN OF FEW WORDS, PUT THE PRECIOUS RING OF SHINING DIAMONDS ON HIS PINKY FINGER, TOOK THE PRINCESS BY THE HAND AND SAID - NOW I'LL TAKE YOU BACK TO YOUR FATHER, LET'S GO. THEY BOARDED THE LIFEBOAT AND SET OFF...
La principessa per ringraziarlo gli regalò un anello prezioso. Baciccin, che era di poche parole si mise l’anello prezioso di diamanti luccicanti al mignolo, prese la principessa per mano e disse - ora ti riporto da tuo padre, andiamo. Salirono sulla scialuppa e si misero in viaggio...

AFTER A WHILE THEY SAW A SHIP IN THE DISTANCE: IT WAS THE SHIP OF THE CAPTAIN WHO HAD ABANDONED BACICCIN IN THE MIDDLE OF THE SEA... THE SHIP CAME CLOSER AND THE CAPTAIN DIDN'T BELIEVE HIS EYES WHEN HE SAW THE PRINCESS TOGETHER WITH BACICCIN TRIBORDO.
Dopo un pò videro una nave in lontananza: era la nave del capitano che aveva abbandonato Baciccin in mezzo al mare...La nave si avvicinò e il capitano non credette ai suoi occhi quando vide la principessa insieme a Baciccin Tribordo.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

ONCE UPON A TIME, IN A SMALL KINGDOM, A KING WAS DESPERATE BECAUSE HIS ONLY DAUGHTER HAD DISAPPEARED INTO NOTHING.
THE KING THEN PROMISED A BIGREWARD TO WHOEVER WAS A BLE TO FIND HER. MANY SEARCHED FOR HER BUT NO ONE FOUND HER.
C'era una volta, in un piccolo regno, un re disperato perché la sua unica figlia era sparita nel nulla. Il re allora promise una grossa ricompensa a chi fosse riuscito a trovarla. In tanti la cercarono ma nessuno la trovò.
A CAPTAIN OF A SHIP DECIDED TO SEARCH FOR HER AT SEA BUT HE COULDN'T DO IT ALONE AND SO.
Un capitano di una nave decise di cercarla in mare ma da solo non poteva farcela.
- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $5.19+) -
BUY THIS BOOK
(from $5.19+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem
COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!