"Em todas as lágrimas há uma esperança."
"In every tear there is hope."

A Morte arrasta-se, lentamente, vinda dos cantos escuros da vida, num lindo pássaro azul. Encontra uma bolsa e um grupo de outras criaturas que caminham na mesma direção que ela.
A Morte, achando que a bolsa é deles, questiona-os e só recebe olhares vazios.
As criaturas continuam a andar, ignorando totalmente a Morte e a bolsa 'encontrada'.
Death slowly creeps in, from the dark corners of life, on a beautiful blue bird. She finds a bag and a group of other creatures walking in the same direction as she.
Death, thinking that the bag is theirs, asks and only receives blank stares back.
These creatures walk, ignoring Death and her ´found´ bag.
A Morte decide segui-los na sua jornada, criando um sentimento sinistro.
As criaturas colocam os seus pertences para dormir, enquanto a Morte está na sua própria aventura. Mas, da floresta obscura, começa-se a sentir o cheiro do mar! Correm na direção da água e saltam para um pequeno barco, esperando alcançar outro país.
Death decides to follow them on their journey, creating an ominous feeling.
The creatures set out their belongings in order to sleep, while Death is on her own adventure. Suddenly, they began to recognize the perfume of the sea emerging from the dense forest! In an attempt to go to a different nation, they run towards the water and jump into a small boat.
Mal sobrevivendo às correntes oceânicas, eles nadam para terra porque o barco naufraga. Todos petrificados e tremendo chegam a terra. O único que não sobreviveu foi o Coelho...
A Morte chega e, sabendo que o Coelho não sobreviveu, senta-se ao seu lado e leva a sua alma.
Barely surviving the oceanic currents, they swim for land because the boat was breaking. Everyone was petrified and shaking, the only none-survivor was the Rabbit...
Death sweeps the Rabbit, knowing that he didn´t survive, sits down next to him and takes its soul.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors
"Em todas as lágrimas há uma esperança."
"In every tear there is hope."

A Morte arrasta-se, lentamente, vinda dos cantos escuros da vida, num lindo pássaro azul. Encontra uma bolsa e um grupo de outras criaturas que caminham na mesma direção que ela.
A Morte, achando que a bolsa é deles, questiona-os e só recebe olhares vazios.
As criaturas continuam a andar, ignorando totalmente a Morte e a bolsa 'encontrada'.
Death slowly creeps in, from the dark corners of life, on a beautiful blue bird. She finds a bag and a group of other creatures walking in the same direction as she.
Death, thinking that the bag is theirs, asks and only receives blank stares back.
These creatures walk, ignoring Death and her ´found´ bag.
A Morte decide segui-los na sua jornada, criando um sentimento sinistro.
As criaturas colocam os seus pertences para dormir, enquanto a Morte está na sua própria aventura. Mas, da floresta obscura, começa-se a sentir o cheiro do mar! Correm na direção da água e saltam para um pequeno barco, esperando alcançar outro país.
- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem
COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!